These are some special point in the paraphrase of poetry that may be explained separately..One thing must be made clear to start with and that is that as poetry in one language can never be translated into another with out losing much if not all of its charm so poetry can never be translated in to prose.it is impossible to give in prose the me impression as is conveyed by a poem the reason for this is that the matter and the from of the spirit and the letter the soul and the body if a poem are so inextricably intermangedd that you can not change the from with out losing the spitir that is the poetry itself the rhythm and the verbal music in which lie much of the magic to the magic of poetry must be lost even the finest prose para phrase of the poem is not and can not never be a poem all that pharaphrase can convey is the meaning of poem never the less the paraphrassing of poetry is a useful exercise in composition and may often be a vluable help in inter preting in the meaning of the poem.
the peculiar difficulty of pharaphrasing poetry lies in the diffference between the language of verse and prose....
s.n | name | address | work |
1 | nasar | daggar | blogging |
2 | sohaib | daggar | blogging |
3 | ----- | ------- | --------- |
Comments
Post a Comment